1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (0 Votos)

Languages of ItalyItália - Nationalia - [Aureli Argemí, tradução do Diário Liberdade] Uma instituição do Estado, a Corte de Cassação, tirou da manga o argumento que não tem nenhuma obrigação de proteger os "dialetos", ou seja, aquelas falas não incluídas na lei 482/1999 que obriga o governo central a dar apoio ao desenvolvimento, em todos os âmbitos públicos, das denominadas "línguas minoritárias" dentro dos territórios onde se falam.


Como se explica esta decisão? Difícil de entender. Porque se trata de contradizer, abertamente, uma lei que define uma por uma as línguas denominadas minoritárias algumas das quais -em concreto, as duas que não têm um equivalente no estrangeiro, isto é o sardo e o friulano- em virtude da decisão da Corte de Cassação ficariam como rebaixadas, deixariam de ser línguas propriamente ditas. Assim sem mais nem menos.

 De fato, a mudança afecta duas línguas que já são bem reconhecidas, que são objeto de leis em vigor, relacionadas com o ensino e com o uso público ou oficial. Apesar de tudo isto, a Corte de Cassação sentenciava, a 19 de julho, que o sardo e o friulano não podem ser equiparadas a línguas que servem para tudo, em especial no âmbito da justiça. Estas supostas carências levam, automaticamente, a enviar o sardo e o friulano aos limites dos dialetos, não objeto de nenhuma lei.

 A governação central não reagiu. Cala. Parece insensível às reações que se estão a produzir por todos os lados, reações que costumam converter-se em acusação a este tribunal de se deixar levar pelo ódio daqueles que não admitem a diversidade dentro do Estado italiano. Prática e ideologicamente, a sentença não só representa um ataque à dignidade de línguas e culturas de uns povos milenários, como também um desprezo da Constituição italiana, que, em princípio, respeita a diversidade linguística (artigo 6) dos cidadãos da República, que já dispõe de uma própria legislação ao respeito, avalizada pelo mesmo Tribunal Constitucional, e que começa a cumprir a Carta Europeia das Línguas Regionais ou Minoritárias.

 Neste contexto, multiplicaram-se às pressas as tentativas explicar as diferenças existentes entre língua e dialecto. Em resumo os opinadores ou estudosos afirmam que entre língua e dialecto não há diferenças de tipo linguístico: uma língua é reconhecida como tal quando num determinado país chega a ter carácter de oficialidade, facto que é negado ao dialeto, circunscrito a uma certa área geográfica. A respeito das línguas definidas como minoritárias, ao menos no caso de Itália, os opinadores ou estudiosos adotam um tipo de linha intermédia que define este tipo de línguas como o idioma de uma comunidade enraizada num determinado território, dentro do Estado italiano, que une aos seus traços linguísticos ulteriores reconhecimentos de conteúdo histórico-político e jurídico. São, precisamente, estas caraterísticas as que reconhece a mencionada lei 482/1999.

 Para promover a anulação da sentença da Corte de Cassação, a Agência Regional da Língua Friulana, por encomenda do governo autónomo do Friul Veneza-Júlia, está a elaborar um documento destinado a ser assinado por representantes de instituições, associações e comités conscientes do valor da língua friulana. Um documento que, finalmente, teria de ser submetido à aprovação de uma assembleia pública presidida por todos os parlamentares do Friul.

 Os autores deste documento quereriam que os defensores da língua friulana aceitassem a solução mais eficaz para conseguir, o mais cedo possível, um novo reconhecimento oficial de uns direitos linguísticos que são já reconhecidos desde há tempo. Sobre esta base, as autoridades friulanas preparam um recurso ao Tribunal Constitucional e ao Conselho de Europa o qual tem o dever de velar para a aplicação da Convenção marco relativa às línguas minorizadas. Estas autoridades sabem bastante bem, por experiência, que a aprovação da lei 482/1999 tão só foi a vitória de uma batalha e que a guerra verdadeira se combate a cada dia sobre o terreno do exercício dos direitos.

 Paralelamente, os autores do documento ajudam a preparar uma convocatória de mobilização popular a fim de alargar a reivindicação linguística dos friulanos a todas as línguas minorizadas do Estado italiano.


Diário Liberdade é um projeto sem fins lucrativos, mas cuja atividade gera uns gastos fixos importantes em hosting, domínios, manutençom e programaçom. Com a tua ajuda, poderemos manter o projeto livre e fazê-lo crescer em conteúdos e funcionalidades.

Microdoaçom de 3 euro:

Doaçom de valor livre:

Última hora

Quem somos | Info legal | Publicidade | Copyleft © 2010 Diário Liberdade.

Contacto: info [arroba] diarioliberdade.org | Telf: (+34) 717714759

Desenhado por Eledian Technology

Aviso

Bem-vind@ ao Diário Liberdade!

Para poder votar os comentários, é necessário ter registro próprio no Diário Liberdade ou logar-se.

Clique em uma das opções abaixo.