O projecto Littera, edição, atualização e preservação do património literário medieval português, disponibiliza através de uma base de dados, a totalidade das cantigas medievais presentes nos cancioneiros galego-portugueses, as respectivas imagens dos manuscritos e ainda a música (quer a medieval, quer as versões ou composições originais contemporâneas que tomam como ponto de partida os textos das cantigas medievais).
A base inclui ainda informação sucinta sobre todos os autores nela incluídos, sobre as personagens e lugares referidos nas cantigas, bem como a «Arte de Trovar», o pequeno tratado de poética trovadoresca que abre o Cancioneiro da Biblioteca Nacional, transcrito pela mão do próprio Angelo Colocci, o humanista italiano que mandou copiar o códice.
João Sousa, filólogo e colaborador neste diário, aponta para a importância do compêndio destacando que "não só temos acesso às cantigas transcritas como também aos manuscritos (em formato .jpg ou .pdf) o que torna alguns trabalhos de investigação ou apenas consulta bastante mais fáceis" e argumentando a utilidade das mesmas para demonstrar a artificialidade da atual normativa oficial da língua galega.
Ligação para o Projeto Littera
Cantigas e mais cantigas (Artigo de João Sousa)