1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (0 Votos)

180513 galego comunicacao2Galiza - PGL - [Valentim Fagim] 1438, texto com origem em Ourense. "Que o dito que aposte os ditos baños et os alimpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren et o tire fora dos ditos baños, en maneira que fiquen anbos a dous ben claros e ben limpos, tirando todas las pedras e lixuria fora dos ditos baños". 


1854 - Francisco Javier Rodríguez, Diccionario gallego-castellano, lixo: Suciedad, conjunto de polvo, manchita, &.En port. id.

1991 – Um moço de 20 anos que decidiu mudar o guião escrito para os vigueses para se tornar galego-falante a tempo completo pergunta à sua mãe: queres que baixe o lixo?.

Ela fica chocada e retruca: lixo é quando algo se mete no olho, o outro chama-se basura.

2013- O mesmo moço, agora mais velho, está a jogar à brisca com a sua avó, Chelo, de 95 anos, mãe da sua mãe. Acabada a partida ela pede para o neto limpar o chão e diz-lhe assim: -como vejo tão pouco caíram-me faragulhas de comida e o chão está cheio de lixo.


(*) Opiniom publicada originalmente no n.º 123 do Novas da Galiza.


Diário Liberdade é um projeto sem fins lucrativos, mas cuja atividade gera uns gastos fixos importantes em hosting, domínios, manutençom e programaçom. Com a tua ajuda, poderemos manter o projeto livre e fazê-lo crescer em conteúdos e funcionalidades.

Microdoaçom de 3 euro:

Doaçom de valor livre:

Última hora

Publicidade
Publicidade
first
  
last
 
 
start
stop

Quem somos | Info legal | Publicidade | Copyleft © 2010 Diário Liberdade.

Contacto: info [arroba] diarioliberdade.org | Telf: (+34) 717714759

Desenhado por Eledian Technology

Aviso

Bem-vind@ ao Diário Liberdade!

Para poder votar os comentários, é necessário ter registro próprio no Diário Liberdade ou logar-se.

Clique em uma das opções abaixo.