O texto data do anos 2005 e a traduçom é do 2008. É de destacar a dedicatória a Francisco Martins Rodrigues grande amigo da Galiza, apoiante da esquerda independentista e visitante habitual do nosso pais com motivos políticos e solidários.
Repruduzimos a seguir a nota da tradutora/o
"Sem autor sem editora sem ficha técnica, nem mesmo notas de rodapé.
Encontrámos este texto em França e traduzimo-lo para português. É de
uma limpeza e sobriedade impressionante. A nós parece-nos um poema;
a sete tempos e cada tempo com a sua explanação. Às tantas é dito que foi
escrito em 2003. É tudo."
Só cabe animar a sua leitura.
Para descarregar o texto aqui.
